應該說,"量收"一詞起源於中國郵電部門常用的業務統計指標,但在台灣沒有這種用法
如果逐字解釋的話,"量"大概指的是郵件的總數量,或總重量(但不限於大宗郵件,甚至連賀年卡也可以這樣用)
"收"大略是指"營收","收入","收益"這類的意思,我個人是這麼理解的
"量收"二字換作台灣人常用的語言,沒有辭彙可供對應
若從這兩個字分別的意義去推敲,大略指的就是郵電部門的業務(績效)
不過"量","收"二字,本身在修辭學上,是有些許相對意義存在的
這就好像管理學上常用的"益本","C/P(cost/performance)","投入產出","成本效益"之類的用法
有相互比較的意義
而且在中國,除了郵電部門以外,其他部門很少會用到這個詞
像是鐵路部門,也有旅客數量,也有營業收入,但絕對不會用"抓量收"這種名詞表示對業務的重視
另一方面,"量收"這個名詞在中國郵政部門用久了,逐漸產生引申的意義,也就是目前常見的用法
比方說,集郵業務,報刊業務,也都可以用"量收"來做為業務績效的衡量
就連郵政部門開辦的旅行社,賓館,招待所(住宿單位),也都順勢用了這個詞
到了後來,"郵電業務"的本身,甚至是郵電部門的營運狀況,也可以用"量收"這兩個字作為借代詞
這樣的借代用法,已經跳脫"量收"原本的意義
像是郵政部門說要"抓量收",指的絕對不會只是郵件處理量和營收的提升,而是郵政業務整體的改善
至於"量收機構",指的大概就是郵電部門運營統計的單位
此外"郵政所"和"郵政代辦所"應該是不同的東西,前者應屬正式郵政機構
[ 此貼被wmdw2003在2008-08-04 07:30重新編輯 ]